Plan to develop your business in foreign markets or intend to represent an international brand in Ukraine?
Then you have to negotiate with foreign counterparties, translate documents and project presentations to future investors, and you will definitely need the services of an interpreter.
And what is the prime necessity for creating close business ties with foreign partners? That's right - full mutual understanding in all matters of cooperation! Only a professional translation agency will help.
Evaluate our efficiency and reliability.
We are always ready to cooperate!
International relations
Expansion of international relations after a well-organized forum or event.
Good Reputation
Improving reputation amongst colleagues, existing and potential foreign clients, and partners.
Favorable deals
Conclusion of profitable deals and signing of contracts after exhibitions and conferences.
New technologies
Competent deployment and prevention of breakdown of imported equipment and computer devices.
Unique knowledge
Avoiding mistakes in the educational process and obtaining accurate professional knowledge.
Correct decisions
Guarantee of reliable information exchange and correct decisions on property and other rights or human health.
Effective organization
Organizational flexibility and comfort for all participants during meetings or large-scale events.
Resource-saving
Saving your resources, facilities, and time on leasing technical equipment and comprehensive maintenance.
Comfort for speakers and all participants of the event.
Double time savings (with simultaneous translation).
Guarantee of reliable exchange of important information.
Mutual understanding between multilingual people.
(With simultaneous translation, the speaker speaks in his manner, and the interpreter translates his words at the same pace to a large audience - using audio equipment or whispering):
Any negotiations between top managers and business owners.
Professional conferences, conventions, symposiums, large-scale forums, and hearings.
Top-level official and diplomatic receptions, buffet tables, and ceremonies.
Online and offline public training activities, watching educational films.
Meeting and seeing off at the airport and railway station, escorting during various excursions and trips.
Participation in court proceedings, hearings, and meetings, signing of civil acts and documents.
(With consecutive translation, the speaker formulates a complete thought and pauses, then the interpreter translates his words as quickly as possible and with the utmost precision):
All kinds of negotiations of middle-level managers, agreement of contracts.
Working meetings of specialists and personal consultations of experts.
Official meetings, meetings, or celebrations with public speeches.
Legal actions of a non-judicial nature, visits to physicians, realtors, etc.
Individual and group training, lectures, master classes, consultations, and seminars.
International exhibitions, group excursions, visits to museums and festivals.
Even if you perfectly master a foreign language, it is unlikely that you have the professional set of qualities and technical means that are required at meetings with foreign partners, especially at large-scale events.
Has a good ear to catch every word of the speaker, adjusting even at a fast rate of speech.
Uses an active listening technique and is able to quickly focus on the speaker.
Has a good short-term and visual memory to keep the meaning of what was said.
Laconically expounds thoughts and captures the mood of the speaker to accurately convey the speaker’s words to the audience.
Has a rich vocabulary and oratorical ability to be heard by all present.
Freely manages the power and intonations of his voice to emphasize important places in the speaker's speech.
Withstands prolonged physical, emotional, and speech loads during multi-day activities.
Knows cultural subtleties and phrases of the target language: proverbs, sayings, slang, phraseological units, dialects, etc.
Constantly follows the innovations and development of the target language, and updates of electronic dictionaries.
Prepares for each event, and preliminarily studies the texts of speeches, if the customer provides them.
Quickly recognizes the language of gestures and body movements, and skillfully conveys the emotions and mood of the speaker.
The style of our translator's clothes always corresponds to the subject and importance of the event.
Simultaneous Translation Kiev
Minimal order: 3 hours
100% prepayment
Consecutive Translation Kiev
Minimal order: 1 hour
100% prepayment
If you organize a large-scale multilingual event, then you will need a whole team of simultaneous interpreters will replace each other during the forum, if required. Do you require an army of full-time linguists for just one or two events per year?
In addition, translators and audience will need to be provided with special audio equipment consisting of microphones (for speakers and translators), headphones (for translators and audience), network communications, and a work booth (or booths) for translators. It’s better for rent such equipment and invite a team of professional translators with extensive experience of translation in the narrow-profile topics of your event. When you rent equipment from us, the cost of simultaneous translation is negotiable. You can always come to terms with us!
Order an interpreting and receive as a gift - 11% of the next order cost for any written translation on any subject by August 31, 2024.
Order translationWe have a rich experience in translations of 10+ years, from/to 57+ languages. We employ 505+ full-time and freelance translators - professionals in their field.
Of 45+ topics and areas: IT translation, law, economics, management, advertising, medicine, technical and literary translation, translation of scientific texts, etc.
We appreciate your time and always make translations on time! We can complete extensive urgent orders and orders "for yesterday". Make sure of this personally!
The finished translation is checked by editors, specialized experts, and proofreaders. The material is easy to read and completely preserves the form and substance of the original.
You leave an application on the site or fill out the Brief and send it to us.
We calculate the cost of the interpretation service.
We select you experienced translators for specialization.
Optional. We agree with you on the terms of the contract and sign it.
You make full prepayment in any way convenient for you.
You provide all materials for the event or event in advance.
We give you the contacts of translators and supervise their work.
We will be very grateful for your feedback on the work of our managers and translators!
Find out what happens when translation is performed by unprofessional interpreters without sufficient experience in a narrow specialization.