професійний усний переклад

Вам потрібен послідовний або синхронний переклад?

Замовте усний переклад і отримайте подарунок!
Замовити переклад Розрахувати вартість
2785
Задоволених клієнтів
57
Мов світу
45
Тематик перекладів
1578
Реалізованих проектів
505
Перекладачів
110
Партнерів
Любите працювати з професіоналами
і найбільше цінуєте якість послуг?

Ми забезпечимо надійну лінгвістичну підтримку Вашому бізнесу!

Ви плануєте розвивати свій бізнес на зовнішніх ринках або хочете представляти міжнародний бренд в Україні?

Тоді Вас чекають переговори з іноземними контрагентами, переклад документів і презентацій проектів майбутнім інвесторам, і точно знадобляться послуги усного перекладача.
А що потрібно, в першу чергу, для створення тісних ділових зв'язків із зарубіжними партнерами? Правильно - повне взаєморозуміння в усіх питаннях співпраці! Допоможе в цьому тільки професійне бюро перекладів.

Оцініть нашу оперативність та надійність.
Завжди готові до співпраці!

Які вигоди Вам дає співпраця з бюро перекладів Winsell Group?
.

Міжнародні зв'язки

Розширення міжнародних зв'язків після якісно проведеного форуму, події або заходу.

.

Хороша репутація

Підвищення репутації в очах колег, існуючих і потенційних іноземних клієнтів і партнерів.

.

Вигідні угоди

Укладання вигідних угод і підписання контрактів після виставок та конференцій.

.

Нові технології

Грамотне освоєння і запобігання поломки імпортного обладнання, комп'ютерної та наукової техніки.

.

Унікальні знання

Запобігання помилок в освітньому процесі та отримання точних професійних знань.

.

Правильні рішення

Гарантія достовірного обміну інформацією і вірність рішень з майнових та інших прав людини.

.

Ефективна організація

Організаційна гнучкість і комфорт для всіх учасників при проведенні зустрічі або масштабних заходів.

.

Економія ресурсів

Економія Ваших коштів і часу на оренді технічного обладнання та комплексному обслуговуванні.

Ваші вигоди від нашої професійної послуги усного перекладу

Комфорт для виступаючого і всіх учасників заходу.

Подвійна економія часу (при синхронному перекладі).

Гарантія достовірного обміну важливою інформацією.

Взаєморозуміння між різномовними людьми.

Нам довіряють

Коли потрібен синхронний переклад?

(При синхронному перекладі спікер говорить у своїй манері, а перекладач транслює його слова в тому ж темпі на велику аудиторію - за допомогою аудіотехніки або нашіптуванням):

Переговори

Будь-які переговори топ-менеджерів і власників бізнесу (особисті, телефонні або через Інтернет).

Заходи

Професійні конференції, з'їзди, симпозіуми, масштабні форуми і слухання.

Офіційні прийоми

Офіційні та дипломатичні прийоми на вищому рівні, фуршети і церемонії.

Навчання

Масові навчальні заходи онлайн і оффлайн, перегляд навчальних фільмів та майстер-класів.

Супровід

Зустріч та проводжання у аеропорту, супровід в різних екскурсіях і поїздках.

Закон і Право

Участь у судових процесах, слуханнях і засіданнях, підписання цивільних актів і документів.

Коли потрібен послідовний переклад?

(При послідовному перекладі оратор вимовляє закінчену думку і робить паузу, під час якої перекладач перекладає його слова максимально швидко і з граничною точністю):

Переговори

Всі види переговорів керівників середнього рівня, узгодження контрактів.

Робочі зустрічі

Робочі зустрічі фахівців і персональні консультації експертів.

Збори

Нечисленні офіційні збори, засідання або торжества з публічними спічами.

Юриспруденція

Юридичні заходи не судового характеру, відвідування медиків, ріелторів і т. п.

Навчання

Індивідуальне і групове навчання, лекції, майстер-класи, консультації, семінари та вебінари.

Екскурсії

Міжнародні виставки, групові екскурсії, відвідування музеїв, концертів і фестивалів.

Чому таким важливим є професійний усний переклад?

Навіть якщо Ви досконало володієте іноземною мовою, навряд чи Ви володієте тим професійним набором якостей і технічних засобів, які необхідні на зустрічах з іноземними партнерами, особливо, на масштабних заходах.


Переваги нашого досвідченого перекладача
01
Хороший слух

Має хороший слух, щоб вловити кожне слово спікера, підлаштовується навіть при швидкому темпі мовлення.

02
Уважність

Володіє технікою активного слухання і вміє швидко концентрувати увагу на виступаючому.

03
Хороша пам'ять

Відрізняється хорошою короткочасною і візуальної пам'яттю, щоб зберігати сенс сказаного.

04
Лаконічність

Лаконічно викладає думки і настрій спікера, щоб в точності донести до аудиторії слова спікера.

05
Красномовство

Має багатий лексикон і ораторські здібності, щоб бути почутим усіма присутніми.

06
Акценти

Вільно управляє силою та інтонаціями свого голосу, щоб підкреслювати важливі місця в мові оратора.

07
Витривалість

Витримує тривалі фізичні, емоційні та мовні навантаження при багатоденних заходах.

08
Грамотність

Знає культурні тонкощі і обороти мови перекладу: прислів'я, приказки, сленг, фразеологізми, діалекти і т. п.

09
Завжди в тренді

Постійно стежить за нововведеннями і розвитком мови перекладу, оновленнями електронних словників.

10
Відповідальність

Готується до кожного заходу, попередньо опрацьовує тексти промов, якщо їх надає замовник.

11
Мова жестів

Швидко розпізнає мову жестів і рухів тіла, вміло передає емоції і настрій виступаючого.

12
Зовнішній вигляд

Стиль одягу нашого перекладача завжди відповідає тематиці і важливості події або заходи.

Вартість синхронного перекладу
Від 950 грн /
1 година

Синхронний переклад Київ
Мінімальне замовлення - 3 години
Передоплата 100%

замовити
Вартість послідовного перекладу
Від 450 грн /
1 година

Послідовний переклад Київ
Мінімальне замовлення - 1 година
Передоплата 100%

замовити
Чому всі вибирають нас?
Ми
Знаємо 57+ мов, в тому числі на рівні носія мови. Надаємо фахівців в 45+ професійних напрямках, що мають досвід в техніці, бізнесі, економіці, науці та інших сферах. Зручним є замовлення в одному місці на письмовий переклад текстів, переклад сайтів, відео, аудіо, ігор та презентацій відразу на кілька мов. Ми цінуємо кожного клієнта!
Інші
Спеціалізуються на популярних європейських і офіційних мовах ООН. Найчастіше співпрацюють з «лінгвістами-універсалами», що позначається на якості вузькопрофільних перекладів. Приймають не всі замовлення. Іноді не передзвонюють і не відповідають на листи.
Ми
Навчаємо наших перекладачів етикету і правилам дрес-коду. Вдосконалюємо ораторське мистецтво перекладачів (артикуляція, передача емоцій спікера і т. ін.) Запрошуємо комунікабельних перекладачів із широким кругозором і життєвим досвідом, ініціативних у спілкуванні, які вміють заповнювати паузи в розмові.
Інші
Підбирають «людей, приємних у всіх відношеннях». Підбирають перекладачів «із грамотною і виразною промовою». Пред'являють до спеціалістів тільки професійні вимоги.
Ми
Надаємо послуги усного перекладу суворо за домовленістю, фіксуємо їх у договорі. Забезпечуємо взаємозамінність перекладачів, у разі форс-мажорів. Виконуємо точний письмовий переклад будь-яких спеціалізованих матеріалів. Залучаємо носіїв мови з потрібного регіону при підвищеному ступені відповідальності і ризику: рекламний переклад, переклад презентації, медичний переклад і ін. Гарантуємо високу якість перекладів і точне дотримання термінів виконання!
Інші
Надають послуги з стандартним договором. Мають в штаті мало перекладачів, оскільки не можуть забезпечити їх роботою. Іноді «пропадають» перед самим початком заходу і доводиться наспіх шукати заміну. Вид готового перекладу технічних і специфічних матеріалів іноді не відповідає оригіналу. Виконує письмовий переклад з залученням носія мови-«універсала». Часто затримують терміни видачі готових об'ємних письмових перекладів.
Ми
Надаємо перекладачів у всіх містах України і багатьох країнах світу, тобто заощаджуємо Вам відрядження. Гарантуємо конфіденційність вже з моменту оформлення замовлення, тобто охороняємо не тільки комерційну таємницю, але й особисті дані. Вартість письмового перекладу - від 45 грн. за 1 перекладацьку сторінку (1800 ЗСП), завжди розраховується індивідуально, з урахуванням обсягу замовлення, тематики і специфіки перекладу, бонусів і умов довгострокового співробітництва. Вартість усного перекладу - від 450 грн. / 1 година.
Інші
Надають послуги в межах свого міста, в кращому випадку, в Україні. Надають гарантії відповідно до договору і не піклуються про безпеку власних веб-ресурсов.Часто відбувається витік конфіденційної інформації через постійну зміну кадрів і несприятливого психологічного клімату в компанії. Ціни на письмовий переклад - виключно по прайсу або з урахуванням акції. Ціни на усний переклад часто не відповідають критерію - оптимальне співвідношення «ціна-якість».
Ми
Пропонуємо зручну форму взаєморозрахунків, включаючи ПриватБанк, Visa/Mastercard, PayPal і WebMoney. Надаємо в оренду аудіо-обладнання у відповідній комплектації та забезпечуємо надання його технічної підтримки. Проводимо дисконтну цінову політику, беручи до уваги об'єми замовлень, комплексне обслуговування та лояльність клієнтів. Завжди виконуємо свої зобов'язання!
Інші
Використовують один або інший метод сплати послуг. Пропонують замовнику самому вирішення технічних проблем, у разі форс-мажорних обставин або заходів в будь-якому місті. Орієнтуються на прайс-лист з сезонними або акційними знижками. Заявлені на сайті ціни - часто не відповідають реальним розцінками на переклади, що є «приємною» несподіванкою при розрахунку вартості замовлення.

"Займаюся виготовленням дерев'яних виробів ручної роботи, давно мріяв спробувати продавати свої вироби іноземцям. Спасибі Бюро перекладів Winsell Group - переклали всі описи на англійську мову, написали і перевели тексти, що продають, допомогли розмістити на сайтах, налаштували онлайн-оплату і підготували кілька листів для листування з клієнтами. Дізнався про них чисто випадково, за рекомендацією, і не очікував, що вийде так швидко і за смішні гроші. А недавно замовив Скайп-переговори з першим замовником із США. Все пройшло супер! Клієнт буде купувати невеликими партіями. Я про це навіть не мріяв)) Усім рекомендую."

- Сущенко Владислав ФОП, Майстер по дереву

"Замовила в Бюро перекладів Winsell Group терміновий переклад контракту на англійську мову на 41 сторінку і технічний переклад специфікації на 56 сторінок для підготовки до переговорів із потенційним партнером з Великобританії. Отримала переклад раніше, ніж очікувала, всього через три дні. Потім оплатила усний переклад з англійської на російську мову і навпаки по Скайпу. Я дуже задоволена, переговори пройшли більш ніж успішно, контракт підписано, будемо співпрацювати. За бонус 11% - окреме спасибі!"

- Петрова Людмила ФОП Директор

"Перекладацьке бюро Winsell Group дуже швидко зробило нам переклад медичних документів на німецьку мову для обстеження в Німеччині. Замовили і усний переклад розмови по телефону. Всього за півгодини записалися на прийом до лікаря, уточнили всі деталі, яких не знайшли на сайті клініки, домовилися про проживання. Мама задоволена. Спасибі менеджерам і перекладачеві за дуже уважне ставлення!"

- Звягінцев Олександр Моряк. Старпом.

Якщо Ви організуєте масштабний багатомовний захід, то Вам знадобиться ціла команда перекладачів-синхроністів, які при необхідності будуть змінювати одне одного під час форуму. Чи потрібна Вам ціла армія штатних лінгвістів заради одного-двох заходів на рік?

Крім того, перекладачам і слухачам потрібно буде надати спеціальне аудіо-обладнання, що складається з мікрофонів (для спікерів і перекладачів), навушників (для перекладачів і аудиторії), мережевих комунікацій, а також робочу кабінку (або кабінки) для перекладачів. Таке обладнання краще взяти в оренду і запросити команду професійних перекладачів з великим досвідом перекладу із вузькопрофільної тематики Вашого заходу. У нас при замовленні обладнання в оренду, на синхронний переклад вартість договірна. З нами завжди можна домовитись!

Надішліть заявку на оренду обладнання! Зробити заявку
Ваші вигоди від оренди обладнання для усного синхронного перекладу
  • Можливість підбирати комплектність обладнання в залежності від кількості слухачів, а не тримати на складі максимально дорогу комплектацію.
  • Свобода вибору місця проведення заходів, без прив'язки до спеціально обладнаних приміщень, оренда яких набагато дорожче імпровізованих майданчиків.
  • Можливість проведення масштабних заходів, наукових конференцій і бізнес-форумів із гарною якістю звуку, налаштованим під конкретний зал, в будь-якому місті України.
  • Надійність і якість обладнання, оперативна технічна підтримка під час роботи: настройка, швидка заміна або додавання комплектів, батарейок і т. ін.
Замовити

Акція!

Замовте усний переклад і отримаєте в подарунок - 11% від вартості наступного замовлення на будь-який письмовий переклад з будь-якої тематики до 31 травня 2018 року.

Замовити переклад
Наші переваги і гарантії
Досвід роботи

Маємо багатий досвід перекладів 10+ років, з / на 57+ мов. У нас працює 505+ штатних і позаштатних перекладачів - професіоналів своєї справи.

Тематики

45+ тематик і напрямків: ІТ переклад, юриспруденція, економіка, менеджмент, реклама, медицина, технічний переклад і художній, переклад наукових текстів та ін.

Терміни

Ми цінуємо Ваш час і завжди виконуємо переклади в термін! Чи вміємо виконувати об'ємні термінові замовлення і замовлення «на вчора». Переконайтеся в цьому особисто!

Якість

Готовий переклад перевіряється редакторами, профільними експертами і коректорами. Матеріал зручний для читання, повністю зберігає вид і суть оригіналу.

Бажаєте спочатку замовити письмовий переклад?
Замовляйте прямо зараз і заощаджуйте 11% на усі послуги письмового перекладу тільки до 31 травня 2018 року! Замовити переклад

Наша спеціалізація

Усний переклад

Письмовий переклад документів

Письмовий переклад текстів

Переклад аудіо та відео

Переклад сайтів

Наша команда

У нас працюють гарні люди, готові намагатися на всі 100%, якби Ви отримали максимальну користь і насолоду від співпраці з нами.

Олеся Остапенко
Керівник проектів
Олексій Бабанский
Провідний перекладач
Анна Коломійцева
Провідний перекладач
Замовте усний переклад і отримайте свій подарунок! Заповнити Бриф для перекладу
Як зробити замовлення на усний переклад?
01
Заявка на веб-сайті

Ви подаєте заявку на сайті або заповнюєте Бриф і відправляєте нам.

02
Розрахунок вартості

Ми робимо розрахунок вартості послуги усного перекладу.

03
Підбір перекладачів

Підбираємо Вам досвідчених перекладачів за спеціалізацією.

04
Підписання договору

За запитом. Погоджуємо з Вами умови договору та підписуємо.

05
100% попередня оплата

Внесення передоплати в повному обсязі будь-яким засобом, зручним для Вас.

06
Матеріали події

Ви надаєте всі матеріали до початку події або заходу.

07
Контакти перекладачів

Ми даємо Вам контакти перекладачів і контролюємо їх роботу.

08
Відгуки про нашу роботу

Ми будемо дуже вдячні Вам за Ваші відгуки про роботу з менеджерами і перекладачами!

Зв'яжіться з нами будь-яким чином, зручним для Вас:

Зателефонуйте нам!

Завжди раді співпраці!

Ми знаходимося:

Україна, м. Київ

Напишіть нам!

info@winsell-translation.com

Зателефонуйте нам!

+38 (0) 73 55 11 707

Хочете заощадити час та гроші? Заповніть та відправте заявку на переклад прямо зараз!

Читайте в нашому Блозі

Дізнайтеся, що буває, коли переклад виконують непрофесійні перекладачі без достатнього досвіду із вузькою спеціалізацією.

Winsell Group
До яких збитків призводять помилки в перекладі реклами читати далі
Winsell Group
Як Parker осоромився з перекладом реклами читати далі
Winsell Group
Фатальні помилки усного перекладу в міжнародних справах читати далі